Linguistic Validation

Expanding your business’ reach through our ISO 17100 certified processes and our native-language linguists and meeting the most stringent international translation standards, since 1993

Linguistic Validation Services

To ensure that the clinical trials captured effective information and demonstrated their outcomes, translations have to be confirmed as linguistically valid. This is to ensure that the translator was true to the initial text.

We provide multiple lingusitic validation services for your clinical trials, including back translation and reconciliation, harmonization review, dual-forward translation, and cognitive debriefing.
TYPES

We are experts in translating Clinical Outcome Assessments (COAs)

Our areas of linguistic validation expertise include:
  • PRO Questionnaires
  • ClinRO Questionnaires
  • ObsRO Questionnaires
  • PerfRO Questionnaires
  • eCOAs
  • Abstracts & Manuscripts
  • Patient Diaries

Cross-Border And Multilingual Trials

Our technical translators are experts in your field of study and have the field experience to translate your documents accurately and with fidelity to the original. Compliance and safety concerns are at the center of linguistic validation, and we never lose sight of this. Our ISO 17100 certified process is essential to how we support your team in conducting their trial.

NORTHWEST TRANSLATIONS

American Translators Association Member
track pixelcrossmenu